nợ nần
Học thuậtThân thiện
Définition
Nom (pluriel courant) :
- Dettes, dettes accumulées : "nợ nần" désigne un ensemble de dettes, souvent multiples et pouvant impliquer une situation financière difficile ou des obligations non honorées.
- État d'endettement : Le terme évoque la condition d'une personne qui a contracté des dettes.
Nom (au sens figuré) :
- Obligations morales ou sociales impayées : Peut signifier des dettes non monétaires, comme un sentiment de devoir envers quelqu'un.
Exemples d'utilisation
- Nom : (Il est englouti par les dettes.) (La société a fait faillite à cause des dettes accumulées.) (Je ne veux pas être redevable envers qui que ce soit.)
Utilisation avancée
- "Nợ nần" est souvent utilisé au pluriel en vietnamien pour souligner la multiplicité ou le poids des dettes. En français, on utilise généralement le pluriel "les dettes" ou des expressions comme "être criblé de dettes".
- Sau trận ốm, gia đình họ lâm vào cảnh nợ nần. (Après la maladie, sa famille est tombée dans l'endettement.)
Variantes et mots apparentés
Nợ (nom) : dette, obligation.
- Vay nợ ngân hàng. (Contracter un emprunt auprès de la banque.)
Mắc nợ (verbe) : être endetté, devoir de l'argent.
- Ông ta mắc nợ nhiều chủ nợ. (Il doit de l'argent à de nombreux créanciers.)
Công nợ (nom) : créances et dettes (terme souvent utilisé en comptabilité ou en affaires).
- Thanh toán các khoản công nợ. (Régler les créances et les dettes.)
Synonymes
- Dettes : sommes d'argent dues à quelqu'un.
- Endettement : situation d'une personne ou d'une entité qui a des dettes.
- Arriérés : dettes qui n'ont pas été payées à la date prévue.
Expressions idiomatiques
Nợ như chúa Chổm : être très endetté (littéralement : être endetté comme le roi Chổm, figure historique vietnamienne réputée pour ses dettes).
- Cửa hàng ấy sắp đóng cửa vì nợ như chúa Chổm. (Ce magasin va fermer parce qu'il est criblé de dettes.)
Trả nợ trả nần : s'acquitter de toutes ses dettes, régler ses comptes.
- Cố gắng làm việc để trả nợ trả nần. (Il travaille dur pour payer toutes ses dettes.)
- avoir une dette; s'endetter; être en dette; devoir
- dette
- Trả hết nợ nầnpayer toutes ses dettes; s'acquitter de toutes ses dettes
Proverbs and Idioms
- Sống nợ nần, chết thần thiêng
- Nợ nần cũng chả là bao, ra công tháo vát lúc nào cũng xong
- Thôi đừng lấy chú biện tuần, tuy rằng hào nhoáng nợ nần chan chan
- Lấy chồng chè rượu là tiên, lấy chồng cờ bạc là duyên nợ nần
- Chồng già vợ trẻ là tiên, vợ già chồng trẻ là duyên nợ nần
- Anh em như thể tay chân, phước phần chung hưởng, nợ nần chung lo